Cafe Bệt

Nhịp sống trẻ mỗi ngày

Font ResizerAa
  • Thời Sự
  • Đời Sống
    • Góc Nhìn
  • Nhịp Sống Trẻ
    • Cơ Hội
    • Sự Kiện
    • Giải Trí
    • Cuộc Thi
  • Kiến Thức
    • Tài Chính
  • Kỹ Năng Sống
    • Sống Đẹp
  • Tuyển Dụng
  • Doanh Nghiệp
  • Công Nghệ
  • Thể Thao
Font ResizerAa

Cafe Bệt

Nhịp sống trẻ mỗi ngày

Search
  • Thời Sự
  • Đời Sống
    • Góc Nhìn
  • Nhịp Sống Trẻ
    • Cơ Hội
    • Sự Kiện
    • Giải Trí
    • Cuộc Thi
  • Kiến Thức
    • Tài Chính
  • Kỹ Năng Sống
    • Sống Đẹp
  • Tuyển Dụng
  • Doanh Nghiệp
  • Công Nghệ
  • Thể Thao
Have an existing account? Sign In
Follow US
© 2026 Cafe Bệt. All Rights Reserved.
Cafe Bệt > Blog > Thư Viện > Tủ Sách > Ra mắt “Truyện cổ Grim” ấn bản đầy đủ nhất kèm 184 minh họa
Tủ Sách

Ra mắt “Truyện cổ Grim” ấn bản đầy đủ nhất kèm 184 minh họa

Last updated: 24/09/2023 4:22 am
Cafe Bệt
Share
SHARE


Tại Việt Nam, “Truyện cổ Grim” đã được giới thiệu đến các độc giả qua nhiều lần xuất bản khác nhau, với các ấn bản truyện chữ theo bản dịch từ truyện của hai anh em nhà Grimm, thêm minh họa, hay truyện tranh do các họa sĩ vẽ lại với nội dung rút gọn… Lần in này, Công ty sách Đông A giới thiệu tới bạn đọc “Truyện cổ Grimm – Ấn bản đầy đủ nhất kèm 184 minh hoạ”

Truyện cổ Grim (Chuyện kể cho trẻ em và trong gia đình) là một tuyển tập 86 câu truyện cổ tích tiếng Đức lần đầu tiên được Anh em nhà Grim xuất bản năm 1812. Ảnh hưởng của Truyện cổ Grim rất sâu rộng, được coi là một trong các nền tảng của văn hóa hiện đại phương Tây.

Từng được dịch ra 160 thứ tiếng, “Truyện cổ Grim” không chỉ được coi là nguồn cảm hứng bất tận cho các nghệ sĩ hoạt động trong nhiều lĩnh vực nghệ thuật khác nhau như hội họa, âm nhạc và điện ảnh, mà còn nuôi dưỡng tâm hồn của rất nhiều thế hệ nhiều trẻ em trên khắp thế giới.

Hơn 200 năm đã qua kể từ khi truyện cổ Grim lần đầu tiên được xuất bản thật khó tưởng tưởng tới nay đã có bao nhiêu thế hệ trẻ em gắn bó với những câu chuyện tuyệt vời như vậy.

Tại Việt Nam, “Truyện cổ Grim” đã được giới thiệu đến các độc giả qua nhiều lần xuất bản khác nhau, với các ấn bản truyện chữ theo bản dịch từ truyện của hai anh em nhà Grimm, thêm minh họa, hay truyện tranh do các họa sĩ vẽ lại với nội dung rút gọn… Lần in này, Công ty sách  Đông A giới thiệu tới bạn đọc “Truyện cổ Grimm – Ấn bản đầy đủ nhất kèm 184 minh hoạ”

Về nội dung, đây được xem là ấn bản đầy đủ nhất đến thời điểm hiện tại, gồm 215 truyện. Trong đó có 211 truyện đúng số lượng và thứ tự theo bản năm 1857, ấn bản cuối cùng của anh em nhà Grimm trước khi hai ông qua đời (bao gồm 10 truyện thuộc phần “Huyền thoại cho trẻ em”, có tính giáo dục và mang đậm màu sắc tôn giáo). Ngoài 211 truyện này, còn có 4 truyện xuất hiện trong các ấn bản trước, nhưng về sau đã bị anh em Grimm loại ra do sự tương đồng với các tác phẩm của những nhà văn khác. Đông A bổ sung “Lời tựa” của bản “Truyện cổ Grimm” xuất bản trong thập niên đầu thế kỷ XX tại Đức của NXB Deutsche Verlags-Anstalt, bao gồm lời tựa cho lần in thứ hai (xuất bản năm 1819) do chính anh em nhà Grimm viết, và phần giới thiệu những thay đổi, chỉnh lý trong các lần in tiếp theo.

Sách gồm 980 trang khổ 18,5 cm x 26,5 cm, in hai màu bằng công nghệ mực vi sinh thân thiện với môi trường 

215 truyện này đến được đầy đủ với độc giả nhờ sự chuyển ngữ của ba dịch giả khác nhau, gồm dịch giả Hữu Ngọc – các bản dịch truyện Grimm của ông được tái bản thường xuyên trong suốt 50 năm qua; dịch giả Lương Văn Hồng – người dịch và biên soạn nhiều bộ sách tiếng Đức; dịch giả Ngụy Hữu Tâm – người từng học tập và làm việc lâu năm tại Đức. Ngoài việc tổng hợp đầy đủ các truyện, những người làm sách còn tiến hành đối chiếu với bản dịch tiếng Anh của Dan L. Ashliman và Margaret Hunt để biên tập, thêm những phần bị thiếu, hiệu chỉnh tên riêng cho thống nhất với nguyên bản. Ngoài việc tổng hợp đầy đủ các truyện, Đông A cũng tiến hành đối chiếu với bản dịch tiếng Anh của Dan L. Ashliman và Margaret Hunt để biên tập, thêm những phần bị thiếu, hiệu chỉnh tên riêng cho thống nhất với nguyên bản.

Đặc biệt, về hình thức, Đông A sử dụng bộ minh họa “Truyện cổ Grimm” đầy đủ đầu tiên của hai họa sĩ Philipp Grot Johann và Robert Leinweber xuất bản đầu thế kỷ XX tại Đức. Đây cũng là lần đầu bản minh họa của hai họa sĩ tài năng này được giới thiệu đến độc giả Việt Nam, với hầu hết các truyện đều có hình ảnh, giúp người đọc dễ hình dung hơn bối cảnh, nhân vật, trang phục và các vật dụng được miêu tả trong câu chuyện.

Trạm Đọc tổng hợp



Share This Article
Email Copy Link Print
Previous Article VCBS: Tỷ giá VND/USD tăng khoảng 3% trong năm 2023
Next Article 3 loại rau tốt cho mắt lại bổ gan, phòng bệnh dạ dày

Nhịp sống trẻ mỗi ngày!

Cùng cập nhật những tin tức nóng hổi, đa dạng về kinh tế, xã hội, văn hóa và giải trí. Đón nhận nhịp sống trẻ, năng động, và sáng tạo mỗi ngày.
FacebookLike
XFollow
PinterestPin
InstagramFollow
YoutubeSubscribe
TiktokFollow
- Advertisement -
Ad image

Đang được quan tâm

3 bộ môn “đáng tiền” nhất nhưng cần tránh 4 sai lầm này

Vận động ảnh hưởng thế nào đến cơ thể?Một nghiên cứu từ Đại học Newcastle…

By Cafe Bệt

ĐHĐCĐ Phát Đạt (PDR): Bước vào chu kỳ mới với kế hoạch lãi luỹ kế 11.800 tỷ đến năm 2030

Năm 2025 đánh dấu bước chuyển đáng kể của Phát Đạt khi lợi nhuận sau…

By Cafe Bệt

FPT giành hợp đồng quan trọng với tập đoàn điện lực Top 10 Nhật Bản, tăng tốc chinh phục thị trường 236 tỷ USD

Hợp đồng chuyển đổi số của FPT mở ra các cơ hội để doanh nghiệp…

By Cafe Bệt

Tin liên quan

Tủ Sách

10 bài học cho cả THẾ GIỚI sau đại dịch COVID-19

By Cafe Bệt
Tủ Sách

Khát vọng lập thân, lập nghiệp của một thế hệ

By Cafe Bệt
Tủ Sách

Những ông trùm tư bản cuối cùng của Thượng Hải

By Cafe Bệt
Tủ Sách

Văn học Nga: Hiện tượng Duhless

By Cafe Bệt
Go to mobile version
Welcome Back!

Sign in to your account

Username or Email Address
Password

Lost your password?